Galata Köprüsü’nden geçmek ücretliydi. Para harcamadan Tarihi Yarımada’dan Galata’ya geçmek için “Hayratiye” kullanılırdı.
Mesire Alanında Şekerci

Galata Köprüsü’nden geçmek ücretliydi. Para harcamadan Tarihi Yarımada’dan Galata’ya geçmek için “Hayratiye” kullanılırdı.
“Le cavas ou Janissaire en chef de l’Ambassade de France” “Fransa Büyükelçiliği’nin baş kavassı veya yeniçerisi.” Kavassların, Osmanlı İmparatorluğu’nda yabancı elçiliklerde görev yapan silahlı muhafızlar olduğunu bilinir. Bu kişinin hem “kavass” hem de “yeniçeri” olarak nitelendirilmesi ilginç bir ayrıntı. Dönem itibariyle Yeniçeri Ocağı kaldırılmıştı.
Fotoğraf altında el yazısı ile şu ifade yer alıyor; “Pèlerin turc en habit de voyage pour aller visiter le tombeau de Mahomet à La Mecque.” “Mekke’deki Muhammed’in türbesini ziyaret etmek için yolculuk kıyafetleri içinde bir Türk hacı.”
Görsel altında sadeece bu ifade yer alıyor. “Arap”
“Hassan – aga échappé au massacre des Janissaires, actuellement portier de l’Ambassade russe de Péra” Türkçesi kabaca şöyle: “Hasan Ağa Yeniçerilerin katliamından kurtulmuş, şu anda Pera’daki Rus Büyükelçiliği’nin kapıcısı”